2017年4月24日 星期一

韓文學習 - 因為那個人是你 (그 사람이 너라서 / Because Of You)歌詞翻譯

내 안에 작은 떨림이 있어요
我心裡有著小小的悸動
나조차 모르던 낯선 모습이죠
連我都不了解的陌生的模樣
숨 쉴때 마다 숨겨둔 내 마음
呼吸時 我那隱藏起來的心
조금씩 깨어나 자꾸만 차올라
漸漸地甦醒 總是湧現出來
내 안은 너의 빛으로 물들어요
你的光芒渲染了我的心

눈을 감아도
即使閉上雙眼
비처럼 스며든
也像雨水般滲入我的心
그 사람이 너라서
因為那個人是你
그 사람이 너라서
因為那個人是你
머리 속엔 떠오르지만
雖然總是浮現出腦海裡
마음 속에 숨겨 둔
但我依然將它隱藏在心裡
내 입술 끝에 걸린 이 말
總是在嘴邊的那句話
널 사랑해  
我愛你

너를 볼때면 미소가 번져요
如果看見你 我臉上總是掛著微笑
예전엔 모르던 낯선 모습이죠
那以前從未了解的陌生的模樣
사랑에 서툰 내 모습이지만
雖然在愛情裡 我顯得有些陌生
이제는 용기내 조금씩 다가가
但現在我會鼓起勇氣 一步一步走向你
니 안을 나의 빛으로 물들일래
我的光芒能渲染你的心嗎

눈을 감아도
即使閉上雙眼
비처럼 스며든
也像雨水般滲入我的心
그 사람이 너라서
因為那個人是你
그 사람이 너라서
因為那個人是你
머리 속엔 떠오르지만
雖然總是浮現出腦海裡
마음 속에 숨겨 둔
但我依然將它隱藏在心裡
내 입술 끝에 걸린 이 말
總是在嘴邊的那句話
널 사랑해  
我愛你

늦지 않길 바래요
希望依然還不會太遲
지금 내가 달려가
現在我就會奔向你
너를 품에 꼭 안고서
將你緊緊擁入我的懷裡
고백할게
對你告白的

눈을 감아도
即使閉上雙眼
비처럼 스며든
也像雨水般滲入我的心
단 한사람 너라서
因為那唯一的人就是你
나의 끝은 너라서
因為你就是我的最終的結局
더이상 숨길 수 없어서
因為我再也不會隱藏我的心意
결국 너여야 해서
因為最後那個人一定要是你
내입술 끝내 고백한 말
最後依然告白出來的那句話
널 사랑해
我愛你

韓文學習 - Stay With Me歌詞翻譯

나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

운명처럼 너를 Falling
如同命運般 讓我Falling
또 나를 부르네 Calling
又再次呼喚我 Calling
헤어 나올 수 없어 제발 Hold Me
無法就此分開 拜託 Hold Me
내 인연의 끈이 넌지
我那紅線的另一端是你嗎
기다린 네가 맞는지
是那個正等待著我的你嗎
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
為什麼我的心會先涼了一半

(Stay With Me)
(Stay With Me)
내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
你是否正住在我心深處
(Stay With Me)
(Stay With Me)
내 안에 숨겨왔던 진실
曾經隱藏在我心裡的真實

나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

가슴은 뛰고 있어
心臟正跳動著
여전히 널 보고 있어
我依然想見你
자꾸만 숨이 막혀서
總是使我如窒息了般
아직은 멀리에서 너를 지켜보고 싶어
我依然在遠處 想保護著你
내가 또 왜 이러는지
而我為什麼又會如此呢

처음 너를 볼 때부터 다르게
初次見到你時開始 一切都變得不同
운명의 시간은 또 더디게 갔지
命運的時間又再次變得緩慢
내 가슴은 널 향했고
我的心曾經向著你
내 심장은 다시 또 뛰었고
現在我的心又為你再次跳動
꺼져버리던 희미한 불빛
即將熄滅的微弱火光
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
因為你 再次燃燒起來的眼神
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
如同許久之前 我就已經愛著你般
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
如同被你吸引至此處般

나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

韓文學習 - TWICE (트와이스) - KNOCK KNOCK 歌詞翻譯

열두시가 되면 닫혀요
一到12點就會關門
조금만 서둘러 줄래요
可以再加緊腳步嗎
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door

밤이 되면 내 맘속에
當夜晚來臨之時 在我心裡的
출입문이 열리죠
那扇門就會開啟
누군가 필요해 (Someone else!)
需要一個人 (Someone else!)

자꾸자꾸 서성이네
總是在原地猶豫著
몰래 몰래 훔쳐보네
偷偷望向你
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door

보나마나 또 playboy
不用看也知道是playboy
떠보나마나 bad boy
不用試探也知道是bad boy
확신이 필요해 (Knock knock!)
需要確定一下 (Knock knock!)

내 맘이 열리게 두드려줘
敲敲門吧 打開我的心門
세게 쿵! 쿵!
用力一點 咚!咚!
다시 한번 쿵! 쿵!
再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
我是不會輕易打開的
(say that you're mine!)
(say that you're mine!)

내일도 모레도 다시 와줘
明天和後天再來一次吧
준비하고 기다릴게
我會準備好 等待著你
(knock knock)
(knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
聽了也想再繼續聽下去
Knock on my door
Knock on my door

필요 없어
不需要
gold key or get lucky
gold key or get lucky
진심이면
如果是真心的話
everything's gonna be okay
everything's gonna be okay
어떡해 벌써 왔나 봐
怎麼辦 好像已經來了
잠시만 기다려 줄래요?
可以再等一下嗎?

혼자 있을 때 훅 들어와
當我獨自一人時就迅速進來
정신 없이 날 흔들어 놔
動搖我的心 讓我感到混亂
지금이 딱 널 위한 show time
現在正是為你準備的show time
(make it yours!)
(make it yours!)

댕 댕 울리면 매일 찾아와줄래
每天噹噹的聲音響起時 就來找我吧
뱅뱅 돌다간 잠들어 버릴 걸요
轉啊轉 轉久了就會睡著的
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Come in, come in, come in baby,
Come in, come in, come in baby,
take my hands
take my hands

내 맘이 열리게 두드려줘
敲敲門吧 打開我的心門
세게 쿵! 쿵!
用力一點 咚!咚!
다시 한번 쿵! 쿵!
再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
我是不會輕易打開的
(say that you're mine!)
(say that you're mine!)

내일도 모레도 다시 와줘
明天和後天再來一次吧
준비하고 기다릴게
我會準備好 等待著你
(knock knock)
(knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
聽了也想再繼續聽下去
Knock on my door
Knock on my door

Hey, hey
Hey, hey
이 시간이 지나면
如果這段時間流逝了
굳어있던 내 맘이, 내 내 맘이
我那曾經冰冷起來的心 我的心
아이스크림처럼 녹아 버릴 테니까
就會像冰淇淋般融化的

내 맘이 열리게 두드려줘
敲敲門吧 打開我的心門
세게 쿵! 쿵!
用力一點 咚!咚!
다시 한번 쿵! 쿵!
再一次 咚!咚!
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
我是不會輕易打開的
(say that you're mine!)
(say that you're mine!)

내일도 모레도 다시 와줘
明天和後天再來一次吧
준비하고 기다릴게
我會準備好 等待著你
(knock knock)
(knock knock)
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Baby, knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock knock
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
聽了也想再繼續聽下去
Knock on my door
Knock on my door

Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock on my door
I'm freakin' freakin' out,
I'm freakin' freakin' out,
freakin' out out, knock knock
freakin' out out, knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door
Knock knock knock knock, knock on my door